在家
A:Let’s see if we can reach some sort of agreement over your curfew.
让我们来看看,是不是能针对你的夜归时间达成什么协议?
B:Okay. Everyone else’s parents let them stay out until two or three in the morning.
好吧,别人的父母都让他们玩到凌晨2 点或3 点。
A:Well. I’m not everyone else’s father. I think you need to be in the house by ten o’clock.
是吗,可我不是别人的父亲。我认为你10 点钟必须回到家里。
B:That’s absurd. I know some junior high kids who can stay out later than that.
那太荒谬了。我认识一些初中生,他们都可以10 点以后回家。
A:I’ll be worried if you stay out late.
如果你在外面待到太晚,我会担心的。
house的近义词
B:Okay, how about a midnight curfew? And I’ll let you know where I am.
好吧,12 点怎么样?更何况我会让你知道我在什么地方的。
A:That sounds reasonable.
听起来不错。
名词房屋; 全家人; (从事某种生意的)公司; (英国)下议院
动词给…提供住房; 收藏; 安置
1. keep house : 当家;
2. on the house : 由店家出钱;
3. keep open house : v. 好客;
4. bring down the house : 博得满堂喝彩;
5. keep a good house : 招待周到;
6. play house : 过家家;
7. from house to house : 挨家逐户地;
8. count the house : 计算出席人数;
9. carry the house : 博得满堂喝采;
10. get on like a house on fire : 一见如故;